IG I³ 1274ter
fr. a
1Σπουδ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
2πιστ[‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ σ]‒
3μα‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
4νυε̣‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
vacat
fr. b
1‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒εροσεφιλο‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
2[‒ ‒ ‒ ‒ γ]ὰρ σόφρον ἐ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
3‒ ‒ ‒ ‒ ‒οι hότε ἀπο‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
fr. c
1‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ο hόνεκ̣[α ‒ ‒ ‒ ‒]
2‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ορλοισα‒ ‒ ‒ ‒ ‒
3[‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ἀ]ριστε[ύον‒ ‒ ‒ ‒]
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
sic supplevit Peek:
1Σπουδ[όκρατες Κρατ]έρο, σ᾿ ἐφίλον̣ [τρόπ]ο hόνε[κα πάντες·]
2πιστ[ὸς ἔεσθα σὺ γ]άρ, σόφρον, ἐ[ν h]ό<π>λοις ἀ[δάμαστος.]
3 μά[λ᾿ ὀδυρόμεν]οι, hότε ἀπο[ίχεο, ἄ]ριστε, [πρὶν hόρας,]
4νῦν̣ [θάψαν σε φίλοι καὶ μνμα τόδ᾿ ἐστέσαντο.]
Kein Text vorhanden.
fr. a
1Spoud- - -
2- - - Denk-
3mal - - -
4- - -.
vacat
fr. b
1- - -
2- - - denn verständig - - -
3- - - als - - -
- - -
fr. c
1- - - weil - - -
2- - -
3- - - sich auszeichnend - - -
- - -
Ergänzung Peek:
1Spoudokrates, S.d. Krateros, dich haben alle geliebt wegen deines Lebenswandels:
2zuverlässig bist du nämlich gewesen, verständig, in Waffen unbezwingbar.
3Ja, sehr klagen sie, weil du, Allerbester, gegangen bist vor der Zeit.
4Jetzt haben dich die Freunde begraben und dieses Erinnerungsmal aufgestellt.
Konkordanz
SEG
- SEG XLIX 39
- SEG LXVII 1547